tag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post8125001434880803006..comments2024-03-08T13:38:56.717+00:00Comments on Inky Fool: More BritishismsM.H. Forsythhttp://www.blogger.com/profile/01464964455944509750noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-25918913062319725492012-11-26T23:04:23.622+00:002012-11-26T23:04:23.622+00:00I've just finished your book and I find it one...I've just finished your book and I find it one of the most amazing books I've ever read. By the way I think I know the answear on the question why do soldiers give their guns girls' names. How many soldiers would like to carry in their hands or hold e.g. John, Frank or Tom? Even Big Bertha sounds better than that. In Poland G-36 is called "Grażyna" (Polish female name) and PK machine gun is called "Pe Kaśka" (Kaśka - Catherine)<br />greetings from Poland<br />ALAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-50545778614820317212012-11-26T22:26:06.163+00:002012-11-26T22:26:06.163+00:00The main reason that I find such articles interest...<i>The main reason that I find such articles interesting is that there are a lot of words that I didn't realise were peculiar to <b>English</b></i><br /><br />Ahh. I see what you did there. vphttps://www.blogger.com/profile/16647609487352038948noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-77938077071405950082012-11-26T12:30:49.515+00:002012-11-26T12:30:49.515+00:00Fascinating! "A coffee" is Britsh? And &...Fascinating! "A coffee" is Britsh? And "clever"? Rum indeed.Anonymousnoreply@blogger.com