tag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post3632790859286683683..comments2024-03-26T18:01:57.609+00:00Comments on Inky Fool: English to English TranslationM.H. Forsythhttp://www.blogger.com/profile/01464964455944509750noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-83207571474888136332016-08-11T11:39:30.347+01:002016-08-11T11:39:30.347+01:00Reading that paragraph was so strange. It's li...Reading that paragraph was so strange. It's like I could read the words, but I couldn't comprehend what I was reading at all.<br /><br />Fred | <a href="http://translation.babylon-software.com/" rel="nofollow">Babylon</a>Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02499014157365606610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-86762826205051799502015-06-09T18:17:19.808+01:002015-06-09T18:17:19.808+01:00This comment has been removed by the author.Randy Greenfieldhttps://www.blogger.com/profile/10543047592210563317noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-67488986799617853112012-01-24T16:09:08.374+00:002012-01-24T16:09:08.374+00:00That made me think that it would be fun to have fo...That made me think that it would be fun to have four versions: Greek, English using only Greek words; your approximate but still quite learned translation and the up to date plain English version. That in turn made me think that a passage in learned English written by an academic octegenarian and translated into everyday modern English would show how the language changes over a couple of generations.<br /><br />Thank you for making me think. <br />JaneAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-88431091948614872462012-01-20T19:07:25.887+00:002012-01-20T19:07:25.887+00:00Not exactly on topic, does anyone have any idea ho...Not exactly on topic, does anyone have any idea how different ancient Greek and modern Greek are? Like, how much, if any of a modern Greek conversation would someone fluent in ancient Greek understand?Carriehttps://www.blogger.com/profile/11406849127208192970noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-59536315301113072182012-01-20T14:50:01.197+00:002012-01-20T14:50:01.197+00:00Even the english translation seemed "greek&qu...Even the english translation seemed "greek" to meAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-87459315675342636242012-01-20T13:49:12.310+00:002012-01-20T13:49:12.310+00:00Yo, Zolokas!
I like to think Yo as used by young ...Yo, Zolokas!<br /><br />I like to think Yo as used by young folk today directly from Io used as a greeting by the old Greeks. Please don't disabuse me of this illusion.Patnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2629301231907528990.post-45144716883703311892012-01-20T13:18:52.603+00:002012-01-20T13:18:52.603+00:00The phrase "Greek to all present in this room...The phrase "Greek to all present in this room" reminded me of this map showing which languages each culture thinks is particualrly foreign: http://bigthink.com/ideas/21415?page=allMike Armstronghttp://www.jugglingarchives.comnoreply@blogger.com