Imbosk means to hide, usually in a wood. As Milton put it:
They seek the dark, the bushy, the tangled forest, they would imbosk.
A sibling word is bosky, as in bosky glades.
3 comments:
The Antipodean, suffering mildly from the wrath of grapes (should that be the annoyance of grapes?),23 August 2010 at 06:11
Didn't bosky also mean tipsy, once? As in, 'Sorry chaps, I'm a trifle bosky.' I was wondering how on earth that had come from 'hiding in a wood.' But (speculating wildly without so much as a google to back me up) I wonder if it's via 'disguised,' (another euphemism) as in disguised > hidden > bosky. It's a nice theory and I hate to ruin it by doing research.
Drinking and its assorted consequences seem to be another one of those things that attracts a lot of euphemisms.
And they're variously available in fifteen languages and counting. Well, to be honest, the first three are pretty untranslatable. But the others have been done.
Didn't bosky also mean tipsy, once? As in, 'Sorry chaps, I'm a trifle bosky.' I was wondering how on earth that had come from 'hiding in a wood.' But (speculating wildly without so much as a google to back me up) I wonder if it's via 'disguised,' (another euphemism) as in disguised > hidden > bosky. It's a nice theory and I hate to ruin it by doing research.
ReplyDeleteDrinking and its assorted consequences seem to be another one of those things that attracts a lot of euphemisms.
And a very creepy face is peering out from that bosky offering...
ReplyDeleteand "ambush"!
ReplyDelete