Ah yes - I know this from reading Barbara Willard's wonderful Mantlemass series - historical fiction for children, beautifully written. I think it's first mentioned in 'The Lark and the Laurel'.
And they're variously available in fifteen languages and counting. Well, to be honest, the first three are pretty untranslatable. But the others have been done.
Yaffle and the mice frightened the pee out of me as a child. When I was a child, that is.
ReplyDeleteQuote: "...yaffle is, or was, a Kentish dialect term for the Green Woodpecker. "
ReplyDeleteAnd not only in Kent; Yaffle is what we call him in Sussex.
Yaffler is what Green Woodies are called in most English counties 'yaffle' is what they do....
ReplyDeleteLaurie -
Ah yes - I know this from reading Barbara Willard's wonderful Mantlemass series - historical fiction for children, beautifully written. I think it's first mentioned in 'The Lark and the Laurel'.
ReplyDelete