Thursday 3 November 2011

Go, Litel Bok

It's out! The Etymologicon is in bookshops today. It is published (etymologically made public, and therefore related to pubs). I scampered up to the Waterstones on Islington Green and there it was on the table, lying alluringly next to The Gashlycrumb Tinies.

I feel like a proud father who has finally managed to clone himself in book form. At the end of Troilus and Criseyde, Chaucer says goodbye to his book:

Go, litel bok, go, litel myn tragedie...

And then he adds that:

And for there is so great diversity
In English and in writing of our tongue,
So pray I God that non miswrite thee,
Nor thee mis-metre for default of tongue;
And read where-so thou be, or else sung,
That thou be understood, God I beseech!

I rather like the idea of people singing The Etymologicon. In fact, I shall insist on it as a condition of sale. So, if you don't want to have to demonstrate a good voice and a mastery of the harp, you should run out and get a copy today.

By the way, for the Londoners among you, The Londonist website has a thing up today on me and the etymology of Tube stations. It can be found by clicking on this link.

Go, litel bok.


  1. Congratulations! I'm looking forward to purchasing your masterpiece.

  2. Good Luck. I hope it brings riches beyond belief.

  3. How much is that opus in the window?
    The one with the curly tail.
    How much is that opus in the window?
    I do hope that bok is for sale.
    Applause, applause,
    The curtain falls.
    Applause, applause